bruh whos out here creating a moaning translator Translator
Translate from Normal Language to Franglais
Normal Language
Franglais
Gray highlighted text indicates translated content that differs from the original
Most frequent keywords:
Translation History
▼
Description
Franglais is a blend of French and English, using about 65% english and 35% french, often used in casual or humorous contexts. It typically involves mixing English words or phrases with French syntax Main words: Adjectives trop = very / too stylé(e) = stylish / cool relou = annoying chelou = weird / shady classe = classy / nice naze = lame crevé(e) = exhausted blindé(e) = crowded vénère = angry mignon(ne) = cute ringard(e) = outdated / lame craquant(e) = adorable / attractive canon = hot / attractive ouf = insane, awesome (context decides) lourd(e) = annoying / heavy chaud(e) = intense / bold rincé(e) = worn out posé(e) = chill / calm taré(e) = crazy (as in “you’re wild”) Nouns un mec = guy • une meuf = girl • un pote = friend • un daron / une daronne = dad / mom • un truc = thing • une clope = cigarette • la bouffe = food • le bordel = mess / chaos • le sac = bag • la thune = money • le métro = the subway • une soirée = party / night out • un appart = apartment • une caisse = car (slang) • un délire = vibe / obsession • une galère = struggle / hassle • la flemme = laziness / “ugh” energy • un bobo = bougie Parisian hipster • un greluchon = boyfriend (very slangy) Verbs (Used unconjugated after English verbs like “gonna,” “should,” etc.) • kiffer = like/love • chiller = chill • gérer = handle • galérer = struggle • ramener = bring • draguer = flirt • gratter = bum / borrow • cramer = notice / catch on • squatter = hang out somewhere • bosser = work • flâner = stroll / wander • zapper = skip / forget • mater = check out (someone/body) Short fillers & reactions (Perfect for attitude without breaking English grammar) • genre = like (filler) • bref = anyway • bah = well / uh • wesh = yo / hey • hein = huh • ouais = yeah • attends = wait • pff = scoff • bof = meh • nan = nah • quoi = “y’know?” end-of-sentence • putain = fuck (strong) • merde = shit Examples: need un café right now or I’m gonna die, grave. This meeting is trop long, I’m losing my will to live. Can you check le plan? I think we’re à la bourre. He’s acting chelou again, like pourquoi tho. Sorry, I can’t focus avec all this bordel around. If he’s late again, c’est la honte for him. I’m trop fatiguée, let’s prendre un break. She’s being relou, always complaining for rien. We should buy une baguette on the way home, vas-y. Je suis so tired, I can't even On doit finish le projet before Thursday, otherwise we’ll be in trouble! Il faut que tu takes this seriously. When translating, keep the structure 65% English, but sprinkle in French words, Parisian slang, and mini-expressions — like wesh, grave, vas-y, ça craint, j’sais pas, la honte. French parts should feel sarcastic, chic, or a bit dramatic, jamais trop sérieux. Use French mainly for nouns, quick reactions, and insults or teasing, while keeping the main grammar in English. No full sentences in French, but close — just touches to show off that Parisien•ne energy
Embed This Translator On Your Website
Copy and paste this code to add this free translator to your website:
<iframe src="https://funtranslator.com/translators/bruh-whos-out-here-creating-a-moaning-translator-" width="100%" height="600" frameborder="0"></iframe>